COSA FARE - WHAT TO DO
Il Nero Buono è situato appena fuori il caratteristico borgo medioevale di Giulianello, che appartiene all'antica città di Cori.
E' il luogo di partenza ideale per visitare le cittadine medioevali di Sermoneta e Fossanova, l'Abbazia cistercense di Valvisciolo o Ninfa, il giardino più bello d'Italia. Il parco divertimenti di Roma Valmontone Rainbow Magic Land e il Valmontone Outlet Village, il più importante outlet dell'Italia centrale, sono a soli 15 km di distanza. Roma è facilmente raggiungibile in treno oppure in auto, magari attraversando i Castelli Romani per visitare le incantevoli cittadine di Nemi, Ariccia, Castel Gandolfo o Frascati.
Chi vorrà concedersi piacevoli momenti di relax potrà optare per un pic-nic all'ombra degli ulivi o una passeggiata al lago di Giulianello. E per gli amanti del vino proponiamo inebrianti wine tours e corsi di degustazione curati da Davide, sommelier professionista.
Nero Buono is located just outside the medieval village of Giulianello that belongs to the ancient town of Cori.
It is the ideal starting point to visit the medieval hamlets of Sermoneta and Fossanova, the Cistercian Abbey of Valvisciolo or Ninfa, the most beautiful garden of Italy. The amusement park of Rome Valmontone Rainbow Magic Land and the Valmontone Outlet Village, the most important outlet in central Italy, are far only 15 km. You can easly reach Rome by train or car, maybe crossing the Roman Castles, and stop sometimes for a visit to the pretty little towns of Nemi, Ariccia, Castel Gandolfo and Frascati.
If you are looking for relaxation, you can enjoy a pic-nic in the shade of the olive trees or have a walk to the lake of Giulianello.
And wine lovers can attend fabolous wine tours with tasting leaded by Davide and Mena, professional sommeliers.
Un borgo rurale rinascimentale, una chiesa che cela un Bambinello intagliato nel legno del Getsèmani, un lago vulcanico dichiarato Monumento Naturale: Giulianello offre una suggestiva passeggiata tra natura, storia e religione. A Renaissance rural village, a church that houses a wooden sculpture of the baby Jesus, maybe carved in the Gethsemane wood, a volcanic lake declared Natural Monument: Giulianello offers a fascinating walk through nature, history and religion.
Potrete sentirvi antichi romani tra i templi o dame e cavalieri medievali sul sagrato delle chiese, vi stupirete davanti ai due Monumenti Nazionali il Tempio d’Ercole e l’Oratorio della SS. Annunziata. You can feel a Roman guy among the old temples or a medieval knight in the churchyards. You will be enchanted by the beauty of the Temple of Hercules and the Oratory of St. Annunziata, declaired National Monuments.
Un giardino unico nel suo genere dove antichi ruderi di una città un tempo prosperosa si fondono con piante rare e secolari... A unique marvellous garden where ancient ruins of a prosperous city blend with rare and secular plants ...
Primo esempio di architettura cistercense italiana l'Abbazia di Valvisciolo, dedicata ai Santi Pietro e Paolo, ha una storia complessa e un po' misteriosa... First example of Italian Cistercian architecture the Abbey of Valvisciolo, dedicated to Saints Peter and Paul, has a complex and mysterious history ...
Uno dei borghi medievali meglio conservati d’Italia: la sua quiete, le sue stradine tortuose ed i suoi monumenti vi riporteranno indietro nel tempo... It is one of the best preserved medieval hamlets of Italy: its stillness, its small streets and its monuments will take you back in the past time...
Borghi antichi, ville signorili, antiche rovine e panorami mozzafiato. E poi cibo semplice e genuino e ottimo vino da assaporare nelle caratteristiche "fraschette". Ancient villages, stately villas, ancient ruins and breathtaking views. And also simple and genuine food and excellent wine to be tasted in the typical "fraschette".
Un tour magico in una delle città più belle del mondo. Meravigliose vie, piazze e palazzi, Ogni giardino, fontana, museo, ha da raccontare secoli di tradizioni, innovazione, desolazione o trionfo. A magical tour in one of the most beautiful cities in the world. Wonderful streets, squares and palaces, Every garden, fountain, museum, has to tell centuries of tradition, innovation, desolation or triumph.
L’antico borgo medioevale di Fossanova racconta una meravigliosa alternanza di storia, natura e cultura. Dichiarata “monumento nazionale” nel 1874 la sua Abbazia è il più antico esempio d’arte gotico-cistercense in Italia. The ancient medieval hamlet of Fossanova tells a wonderful alternation of history, nature, and culture. Declared "national monument" in 1874 its Abbey is the oldest example of Gothic-Cistercian art in Italy.
Visite in cantina, degustazioni ed esperienze gastronomiche: un modo originale e divertente per conoscere i vini coresi con l'aiuto e i racconti di un sommelier. Delightful tours and incredible wine and food tasting experiences in the best wine cellars in Cori: An original and funny way to plunge into the local wine under the expert guide of a connoisseur.
Una passeggiata tra gli olivi seguita dalla degustazione guidata dell’olio vi indicherà come riconoscere se un olio è di qualità, come sceglierlo e come conservarlo. A walk among the olive groves followed by oil tasting will show you how to recognize an oil of quality, how to choose it and how to store it.
Stanchi dei formali pranzi al ristorante? Sorprendete la vostra dolce metà con un picnic romantico organizzato all’aria aperta... Tired of formal lunches at the restaurant? Surprise your sweetheart with a romantic picnic organized in the open air ...
Per gli amanti del trecking e gli sportivi in mountain bike oltre 150 chilometri di itinerari pieni di bellezza nel Parco regionale dei Castelli Romani... For hikers and mountain bikers, more then 150 kilometers of beautiful trails in the Regional Park of the Roman Castles ...
Una delle esperienze più belle ed emozionanti alla scoperta di una natura meravigliosa, spesso nascosta. One of the most beautiful and exciting experiences to discover a wonderful hidden nature.
L’occasione giusta per fare acquisti in oltre 170 punti vendita e i migliori marchi della moda scontati dal 30 al 70%. It is the largest shopping village of central Italy: more than 170 retail outlets and the best fashion brands discounted from 30 to 70%.
Il parco divertimenti più grande di Roma. Un’esperienza unica per grandi e bambini. Il divertimento è assicurato! It is the biggest park of Rome. An amazing experience for adults and children. Fun is assured!
La zipline più lunga del mondo per un volo di pura adrenalina lungo 2225 metri, in tutta sicurezza, alla velocità di oltre 150 km/h, godendo di un panorama mozzafiato. The longest zipline of the world to experience a flight of pure adrenaline, long 2225 meters, at 150 km/h, enjoying a breathtaking view.